و حالا می رسیم به معانی و مفاهیم دو واژۀ «آذر و آسیا» که برای بیشتر امروزیها، و بخصوص ترک زبانان جوان ایران که متأسفانه برای بسیاری از این عزیزان، هنوز هم دو واژۀ مذکور چون معمایی حل نشدنی باقی می ماند. تورکاز(türkaz)، نامی برای پسران است که در کتاب فرهنگ نامهای ترکی«تورکجه اینسان آدلاری» به قلم عزیز و بزرگمان جناب آغای فرهاد جوادی«عبداله اوغلو» بر می خوریم که من عین کتاب را در پایین می آورم و ضمن اینکه یاد آور می کنم مفهوم واژۀ ایرانو(ایران) را نیز از این کتاب«تورکجه اینسان آدلاری» بر داشته ام. در این کتاب«تورکجه اینسان آدلاری» واژۀ ترکی تورکاز türkaz چنین تفسیر می شود: تورکاز................ türkaz ترک«آز»ی، ترک منسوب به قوم«آس» یا «آز» که در سده های بیستم و هفدهم پیش ازمیلاد در غرب دریای خزر توانستند به اقوام و قبائل هم اقلیم خود چیره شوند و بدنۀ منسجم با نام «آذر» تشکیل دهند. لازم به ذکر است که نام قارۀ کهن و بزرگ جهان بنام«آسیا» نیز بر گرفته شده از نام همین قوم ترک تبار «آس» یا«آز» می باشد.
+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 20:20 توسط behnam türk oğlu |
تایگان تانرینین آدییلا ایران، آذر و آسییا سؤزجوکلرینه( کلمات) آچیقلامالار: (بررسی ریشه، معانی و مفاهیم سه واژۀ ایران، آذر و آسیا) ایران(ایرانا یا ایرنو) irana سرزمین مادری، زادگاه مادری، سرزمین و مهد الهه «آنا» یا «آنو» از خدایان ثلاثۀ سومریان ترک نژاد ساکن در بین النهرین و ایران، همچنین نام یکی از بزرگترین و مهمترین کشورهای ترک مسلمان واقع در جنوب غربی آسیا که در آن اقوام مختلف و گوناگون دیگر چون اقوام فارس، کرد، بلوچ، عرب نیز همراه ترکان در این سرزمین پهناور ترک تبار زندگی می کنند. ترکان که اکثریت جمعیت این سرزمین را تشکیل می دهند قدیمی ترین و اسبق ترین قوم این سرزمین به شمار می آیند که سومریان ترک نژاد نمونۀ مشتی از خروار این مدعاست و بر این مدعا بایستی که بس و کافی بوده باشد. «ایر» در زبان ترکی باستان یعنی: ( سرزمین، خاک و بوم، وطن) +«آنو» یا «آنا»( نام یکی از خدایان ثلاثۀ سومریان ترک نژاد به معنی مسئول، صاحب و سلطان آسمان)= «ایرانو» یا«ایرانا» این واژه به سرزمین ترکان باستان، که اولین ساکنان آن به شمار می آیند از سوی ترکان نامگذاری شده و این نام مقدس ترکی از بدو تمدن بشری که ترکان سومری بانی بنیانگذار آن بشمار می آیند تا کنون نیز به حیات خود ادامه داشته و خواهد داشت. با توجه به تفسیر معنی دو بخش تشکیل دهندۀ واژۀ «ایرانو» و یا «ایرانا»، نام کشور «ایران» از سوی ترکان به معنی «سرزمین مادری»، «زادگاه مادری» سرزمین و مهد الهۀ «آنو» یا «آنا» (از خدایان ثلاثۀ ترکان) و همچنین به معنی « سرزمین خدا» نامگذاری و نامیده شده است. لازم به توضیح است که واژۀ «ایر» یا «ایری» به معنی بزرگ، با اعظمت، شکوهمند، تنومند و... در زبان ترکی و لحجه های مختلف امروزی آن، از جمله ترکی آذربایجانی، آناتولی( آنا دولو)، ترکی ترکمنی، اوزبکی( اؤزبک تورکجه سی) قیرقیزی، قزاقی و ... رایج است و ترکها این واژه «ایر» یا «ایری» را با معانی متفاوت امروزیش به کار می برند. همچنین علاقمندان به تمدن و نامهای زیبای ترکی خدایان و قهرمانان سومری، می توانند بیلقامیس داستانی(داستان بیلقامیس) قهرمان اسطوره ای سومر«شومئر» را که به زبان ترکی آذربایجانی در انتشارات بوتا (بوتا یایین ائوی) توسط محمد صبحدل ( شاعر، منتقد و نویسنده) و همکاران عزیزش در اورمو«اورمیه» به چاپ رسیده مطالعه بکنند. بندۀ حقیر، برای نمونه چند نام را یاد آوری می کنم که امروزه نیز بسیاری از والدین ترک تبار، بچه هایشان را با چنین نامهای زیبایی ( که متأسفانه گذاشتن بعضی از این نامها، برای بچه های امروز آذربایجان ایران، چندان خوش یمن برای مسئولین نیست و در خیلی جاها با شیندن این نامها به وحشت می افتند، انگار که این نامها هم پرتگاه قبل از هخامنشیان هست که بیشتر مورخین هیچ حرفی قبل از آن (هخامنشیان) نمی زنند، گویی قبل از هخامنشیان، پرتگاهی است که در پایین آن، دنیا به یک هیولایی با نام« خلأ» تبدیل میشود... و یا انگار، دونیا درست در کنار همین پرتگاه توسط یک آذرخش ناگهانی پدید آمده است( کم مانده آغایان بگویند: بیگ بنگ یا انفجار بزرگ همین هخامنشیان بو ده اند، یا توسط هخامنشیان بوجود آمده!) ولی غافل از اینکه، اکثر ترکها غیر از زبان تورکی آذربایجانی، به لحجه های دیگر تورکی نیز مسلط بوده و غیر از زبان مادریشان تورکی، به زبان فارسی، عربی، انگلیسی، روسی ، فرانسوی و... نیز تسلط کامل دارند و نیازی به مطالعۀ کتابهای تکراری که در ایران به زبان فارسی چاپ می شوند و همۀ آنها تاریخ را منحرف کرده و هویت یک قوم بزرگ (قوم ترک) تاریخی را نابود کرده اند، ندارند) نامگذاری میکنند: اورشان: اوغورشان، اوغورو شان، یا شن اوغور، شن اوغورلو، و هابئله ووروشان یا دؤیوشن معنی سی ده وئریر بو آد. آنشان: فردی که فکر و اندیشۀ باز، روشن، شاد و شاد آوری دارد. شانان: فردی که فکر و اندیشۀ باز، روشن، شاد و شاد آوری دارد. درداستان بیلقامیس(هر شئیی بیلن آدامین داستانی) با نامهای دیگری نیز روبرو می شویم: اورشان آبی: کشتی ران یا ناخدای اوتانپیشتی( یکی ازخدایان سومئری). آنتو: الهه و یکی از همسران آنونون. ائللیل یا ائنلیل: خدای کولاک و زمین. (امروزه این نام«ائللیل یا ائنلیل» را مانند «ائلیئل» ائل+یئل و یا «یئلئل» یئل+ائل( یعنی مردم و نسیم، و یا، مردم و باد) یعنی باد و نسیمی که دوستار مردم و مردم نیز دوستار و خواهان این نسیم هستند، و یا، نسیمی که افتخار و اعتماد مردم هست، مشاهده می کنیم) ایرنی، ایرنینی: یکی از اسمهای ایشتار ایشتار: الهۀ محبت و زیبایی، الهه ای که چون نور می درخشد و زیباست. ( ایشیق«نور» مثال خوب امروزیست برای واژۀ ایشتار)
+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 20:19 توسط behnam türk oğlu |
سللر،سولار،شاقیلدیوب آخاندا، قیزلار اونا صف باغلیوب باخاندا، سلام اولسون شوکتوزه،ائلوزه، منیمده بیر آدیم گلسین دیلوزه، حیدربابا،کهلیکلرون.اوچاندا! کل دیبینن دوشان قالخیب،قاچاندا! باخچالارون چیچکلئیب آچاندا، یزدنده بیر ممکن اولسا،یادیله آچیلمیان اورکلری شاد ایله. بایرام یئلی.چارداخلاری ییخاند؛ نوروز گلی،قارچیچگی،چیخاندا، آغ بولوتلار کوینکللرین سیخاندا، بیزدنده بیر یاد ایلیه ن ساغ اولسون، دردلریمیزه قوی دیکلسین داغ اولسون. حیدربابا.گون دالوی داغلاسین. یوزون گولسون،بولاخلارون آلاسین اوشاخلارین بیر دسته گول باغلاسین یئل گلنده ور گتیرسین بویانا، بلکه منیم یاتمیش ختیم اویانا
حیدربابا،ایلدریملار شاخاندا،
+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 18:58 توسط behnam türk oğlu |
هنرسیز بیر میلتین یوردو،گونشسیز بیر قارانلیقدیر امروز حرکت ملی آذربایجان که براساس خواسته های بر حق،شفاف ومنطقی ملت آذربایجان و تجارب تاریخی استوار شده است روز به روز به سرعت در حال گسترش می باشد.تجمعات مختلف آذربایجانیهای هویت جو در مناسبتها و بزرگداشتهای متفاوت و رشد نشریات خودجوش همگی حکایت از جریان مردمی و منطقی دارند که تعطیل پذیر نیست.و اما به عنوان یک ترک آذربایجانی چه وظایفی داریم:استعمارگران داخلی و خارجی برای نابودی ملتها،زبان،فرهنگ،هویت ما(ملت ترک)را هدف گرفته اند!ما نیز برای زنده ماندن ملت خود باید زبان و فرهنگ و هویت خود را زنده کنیم تا اینکه به ملتی سربلند تبدیل شویم،همانگونه که در طول تاریخ بوده ایم . همگی باید در راه تبدیل به یک ملت سربلند (میلتلشمه)فعالیت کنیم.مبارزه ما مبارزه مسلحانه نیست بلکه مبارزه مدنی و فرهنگی است.اسلحه ما فکر است و قلم وشرکت در تجمعات فرهنگی وگاه اعتراز آمیز.ما باید به مطالعات تاریخی و فرهنگی خود بیافزاییم تا هویت وزبان خود را بیشتر بشناسیم و آن را به دیگر هم زبانان خود،دیگر ملتهای ایرانی و حتی به دنیا معرفی کنیم !حق وحقوق خود را بشناسیم و تا احیای آن دست از مبارزه بر نداریم!در عین حالیکه استقلال و عدم وابستگی حرکت خود به بیگانگان را حفظ می کنیم صدای عدالت خواهی خود را به گوش جهانیان برسانیم
راه پیش رو ملت آذربایجان
+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 12:45 توسط behnam türk oğlu |
سرکوب حکومت ملی آذربایجان و کتاب سوزان در اثر فشارهای آمریکا و دریگر متفقین و زیر پوشش داستان قرار داد قوام السلطنه سیاستمدار مکار تهران(عامل روسها)و دولت شوروی مبنی بر واگذاری امتیاز نفت شمال به روسها،این دولت نیروهای خود را در 19 شهریور1325 ار آذربایجان تخلیه کرد(آغاز جنگ سرد بین ابر قدرتها)و قوای تهران که به بهانه نظارت بر انتخابات روانه آذربایجان شده بود در قالب ارتشی تجاوزگر در 21 آذر1325 موجب سقوط ملی آذربایجان شد که بر اساس آمار ارتش25000اعدام و70000 مهاجر وآواره وزخمی بر جای گذاشت.در این تجاوز که در زمان محمد رضا شاه به عنوان نجات آذربایجان شناخته می شد حتی مردم بی دفاع و زنان آذربایجانی نیز از قتل وغارت در امان نبودند.به دستور تهران تمامی کتابهای ترکی درسی مدارس را جمع آوری کردند و آتش زدند(26آذر1325که امروزه به عنوان روز کتاب در بین فعالین حرکت ملی آذربایجان شناخته می شود )!ارتش آزادی بخش محمد رضا شاه مرتکب جنایاتی شد که در طول تاریخ کم سابقه بود!جالب اینکه روزنامه های سراسری و حتی روزنامه های حزب توده نیز که ادعای دوستی خلقها را داشت در برابر این جنایات سکوت کردند،عادت وسیاستی که این روزنامه های سراسری تا به امروز حفظ کرده اند !حزب شونیست ایران نیز طبیعتا در برابر این جنابات سکوت پیشه کردند.متاسفانه فراریان وپناهندگان به دولت شوروی نیز اکثرا زندگی فالکت باری در آنجا داشتند،عده ای کشته شدند و عده ای سالیان طولانی تبعید.
+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 12:43 توسط behnam türk oğlu |
سلام هونر سیز بیر میلتین یوردو،گونشسیز بیر قارانلیقدیر ایلین دولانیب یئنی لشمه سی بیر یئره ییغشیب بو هونرلری داها تکرار ائله مــــک و واونلاری چــــاغداش نـسیــل لره چاتدیرانلاری تانییب اونلاردان داها فایدالانماغا یاخشـــــی سبب اولوب دور. وورغولادیغیمیز اساسدا هونر یاشاییـــش اوچوندور و هونرلرین ان استونو یاخشی یاشاماقدیر. یاخشی یاشاماق،باخیب،اؤیرنیب و کئچمیشلری یاخشی آنلاماقلادیر.هر میللت اؤز تاریخی و کئچمیش هونرلرینی تانیییب اونلاردان یئنی سؤزلر اؤیرسه بو ایستکلر اله چاتا بیلر.بیر یئره توپلانیب یئنیدن اسکی آتا-بابا عادتلریمیزی یئنیدن دؤوره ائتمک و اونلارین دوزونو اَیریسیندن تانیماغا ایل بایرامی یا نوروز بایرامی یاخشی بیر بهانه اولا بیــلر، نییه کی تاریخ بئله گؤستریب میلت-لرین حاقلارینا گؤز تیکنلر اونلارین گلجک لرینی اله آلماق اوچون کئچمیشله ایلگی لرینی قیرماغا چالشیبلار،نئجه کی بعضیلر سهون دئییرلر کئچمیشی بیلمه سک نه اولار؟گاهدان سهوکار اینسانلارآتا-بابالارین یاراتدیقلاری قانون-قایدالارا باغلیلغی دالی قالماق سانیب"دونیا بیر غالیب فرهنگ ایله اولسا نه اولار؟"-سؤیله ییرلر.آنجاق کئچمیشی الدن دئرن میلّت یئرله گؤی آراسیندال –آیاغی باغلی بیر موجود اولماسینی بیلمیرلر،نییه کی نه بورالی دیر نه اورالی.

+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 12:41 توسط behnam türk oğlu |
محمد بارز سئوگی دن تکجه دانیشماقلاریمیز قالدی آخ ای! آغزیمز قاندالی یاشماقلاریمیز قالدی آخ ای! دیل دوداق اولدو هارای چکدی بوتون وارلیغیمیز وطن آدلی بیزه باشماقلاریمیز قالدی آخ ای! کسیلیب قصابا خان سوفره سینه اولدو بزک سورولر آردیجا قاشماقلاریمیز قالدی آخ ای! جیزیغی اؤزگه چکیر بیز بادامین قویمالییق بو اودوزماقدا ساواشماقلاریمیز قالدی آخ ای! ایندی ایللر کی حیرت دوغورور شئیطانلار بیزه ایللر بویو چاشماقلاریمیز قالدی آخ ای!
+ یازلمش<قیزاران آین اود گونو 1388>ساعت 12:30 توسط behnam türk oğlu |